尊龙凯时人生就是博

效劳项目

标准流程,良心品质

      由市场监视治理总局和国家标准化治理委员会指导,中国标准化研究院构建、北京悦尔信息手艺有限公司承建的“标准化中英双语智能翻译云平台(以下简称翻译云平台)”于2019年4月23日正式上线。

国家市场监视治理总局标准立异治理司司长崔钢在致辞中先容了“一带一起”共开国家标准化国际相助,回首了标准联通共建“一带一起”建设效果,强调了“一带一起”共开国家标准信息交流与共享的主要性和紧迫性,希望信息平台和翻译云平台这两项主要效果能够更普遍地效劳经济社会生长,更深入地效劳“一带一起”建设。

      中国标准化研究院党委书记王宗龄体现,“翻译云平台”是国家重点研发妄想“国家质量基础的共性手艺研究与应用”(NQI)专项的一项主要效果。平台构建了4200万中文字符和2200万英文单词的权威标准化英汉语料库,接纳最先进的神经网络翻译手艺和盘算机辅助译后编辑手艺,可提供多种名堂标准文本、标准化文件资料以及其他各领域资料的快速中英互译,支持在线拆分和组合词汇,用户可在线建设小我私人影象库和术语库,翻译后的文本完整保存原文排版名堂。

王宗龄还先容到,平台具有两个特色,一是融入了“共建共享”的理念,每位用户即是使用者,也是平台语料的孝顺者;第二,同时配套的自力英文界面为外洋用户审查和使用中国标准提供了快速翻译通道。别的,网络在线翻译方法不但省去了更新环节,还提供了即时翻译标准文本和标准化文献的问题 ?梢运,翻译云平台作为标准国际化的基础设施,为标准联通共建“一带一起”提供了主要的语言支持。

      别的,网络在线翻译方法不但省去了更新环节,还提供了即时翻译标准文本和标准化文献的问题。作为标准国际化的基础设施,为标准联通共建“一带一起”提供了主要的语言支持。

尊龙凯时人生就是博·(中国游)官网

为什么选择悦尔 ?


我们的专业团队

治理团队: 以蒙永业博士为首的治理团队结业于北大、贸大、民大、北外等名校,从业履历均在十年以上

全职译员: 各大高校外语或翻译专业优异结业生,其中硕士学位凌驾40%;全职翻译履历五年以上30+人,十年以上13人

项目司理: 由履历富厚的资深译员担当,认真整个项目治理事情,为项目分派最合适的初译员、审校员,适时推进项目历程,举行最终项目核验。

行业专家: 术业有专攻,再优异的译员也需要行业专家的资助。悦尔在17年翻译履历中,积累了大宗行业专家资源。行业专家为悦尔提供专业审定、咨询、培训等支持。

研究团队: 在北京建设语服研究院,组织海内外语言效劳专家,致力于语言效劳行业生长研究与语言效劳学科建设,按期宣布智库报告、学术效果。

我们的效劳优势

我们的成绩

我们的相助同伴

韩国三星 韩国三星
德国西门子 德国西门子
美国通用电气 美国通用电气
科勒 科勒
壳牌 壳牌
中国交通建设 中国交通建设
中国修建 中国修建
希尔顿 希尔顿
中信银行 中信银行
施华洛世奇 施华洛世奇

免费 报价

天下效劳热线:400-001-5431

免费报价 索取资料 联系方法

在线客服一

2778329582

1780087563

3218489071

网站地图